Valuri, dune, case deschise. O cartografie a povestirii portugheze contemporane
- Carte in stoc la furnizor
- Livrare estimativă în 5 zile
Această antologie de povestiri își propune să prezinte publicului român nume și tendințe actuale care nu intră în vizorul marilor edituri și al circuitelor literare de rutină instituțională. Alegerea acestui gen literar – povestirea – vine, pe de o parte, dintr-o puternică creștere și consolidare a acestui tip de scriere peste tot în lume în secolul XXI, inclusiv în Portugalia, pe de altă parte, din posibilitatea pe care o oferă, aceea de a prezenta autori din diverse curente și generații care, în majoritatea cazurilor, nu au fost încă traduși în limba română. (…) Printre Valuri, dune, case deschise, și chiar mai mult, printre câmpii, munți sau unele abisuri, literatura portugheză se află într-o nouă etapă a cartografierii în acest nou mileniu. Îndelungatei sale istorii i se adaugă acum comorile cu care plasticitatea limbii portugheze s-a adaptat la atâtea geografii și bogăția contactului cotidian cu alte limbi. Dacă povestirea se concentrează pe ceea ce este derizoriu, banal, nesemnificativ în economia vieții noastre, într-o lume atât de mare și de dispersată precum cea în care trăim, doar această atenție la detaliu, la mic, la ceea ce e considerat minor sau rizibil, această atenție pe care Jorge Luis Borges o considera un criteriu de bază pentru o povestire bună ne poate reconecta pe toți pe o hartă cu adevărat globală.
Ana Rita Sousa
Antologia conține următoarele povestiri:
Maria Teresa Horta, Valuri (trad. de Anca Milu-Vaidesegan)
Teolinda Gersão, Vecine (trad. de Adriana Ciama)
Mário de Carvalho, Factura (trad. de Vlad-Mihai Bogza)
Teresa Veiga, Le cose belle (trad. de Claudia Vlad)
Jaime Rocha, Întinși la uscat (trad. de Irina Bratu)
Hélia Correia, A denunța de șapte ori (trad. de Laura Ciochină-Carasevici)
João de Melo, Teoria azilurilor de nebuni (trad. de Andreea Teletin)
Luísa Costa Gomes, Deșerturi, mici golfuri, gropi deschise (trad. de Corina Nuțu)
Ana Teresa Pereira, Aventura rochiei roșii (trad. de Veronica Manole)
Maria do Rosário Pedreira, Fără iertare (trad. de Isabel Tischer)
Dulce Maria Cardoso, Să nu uiți (trad. de Daniela Sorescu)
Ana Margarida de Carvalho, Moarte prin AUS (trad. de Cristina Petrescu)
Alexandre Andrade, Ca o veche casă colonială (trad. de Anca Milu-Vaidesegan)
José Luís Peixoto, Febră (trad. de Corina Nuțu)
Manuel Alberto Vieira, Fiul (trad. de Ruxandra Toma)
Yara Nakahanda Monteiro, Arca lui Diogene (trad. de Iolanda Frandeș-Vasile)