|
|
Despre traducere
| Autor (i): |
Paul Ricoeur |
| Pret: | 14,90 LEI |
| Pret redus: | 14,16 LEI |
| Reducere: | 5% / 0,74 LEI |
| Editura: | Polirom | | An aparitie: | 2005 | | Numar de pagini: | 168 pagini |
| Colectia: | Plural |
| Starea cartii: | noua |
| Disponibilitate: | disponibila in aproximativ 9 zile de la data comenzii |
 |
ATENŢIE! "Despre traducere" nu este disponibila
in stoc, ci doar la cererea clientului o putem achizitiona. Din aceasta cauza,
timpul de livrare depinde de fiecare editura in parte. Va rugam sa comandati
doar daca sunteti de acord cu aceasta mentiune.
Cuprins: Care este noul ethos al Europei? - Despre provocarea si placerea traducerii - De la Conciliul de la Trento la Colocviul de le Trento - O "traversare": traducerea intraductibilului - Cultura, de la doliu la traducere
Descriere:
Traducere si studiu introductiv de Magda Jeanrenaud.
Cunoscut traducator, hermeneut, fenomenolog, interpret al Bibliei, Paul Ricoeur se recomanda prin lucrarile sale drept nume de referinta pentru cei interesati de stiinta si deopotriva arta traducerii. Textele reunite in cartea de fata constituie un corp unitar, coerent, sintetic si axat pe problemele fundamentale ridicate de traducere. Traducerea este posibila in deplina rigoare teoretica sau exista numai in practica efectiva? Cautind sa depaseasca aceasta, de acum, clasicizata dilema, autorul propune un concept-solutie: "echivalenta fara identitate".
Deocamdata nu exista un cuprins al acestei carti
Deocamdata nu exista nici un comentariu la aceasta carte
Adauga un comentariu
|
|
Clientii care au cumparat aceasta carte, au mai cumparat:
Alte carti din colectia "Plural"
|